Hanguk Writers
Bienvenue sur le forum !


Ravie de te revoir ! Il était temps que tu arrive, nous nous languissions de toi !

Allez, viens nous faire partager ta bonne humeur et ton sourire Smile
Hanguk Writers
Bienvenue sur le forum !


Ravie de te revoir ! Il était temps que tu arrive, nous nous languissions de toi !

Allez, viens nous faire partager ta bonne humeur et ton sourire Smile



 
Le Deal du moment : -20%
Ecran PC GIGABYTE 28″ LED M28U 4K ( IPS, 1 ms, ...
Voir le deal
399 €

 

 [Cours] N1L2 : Oui & Non

Aller en bas 
AuteurMessage
ShantyShin
Administratrice
Administratrice
ShantyShin


Féminin Verseau Chat Age : 36 Messages : 451
Localisation : Rennes (France)

[Cours] N1L2 : Oui & Non Empty
MessageSujet: [Cours] N1L2 : Oui & Non   [Cours] N1L2 : Oui & Non EmptyVen 17 Oct 2014 - 20:56

Niveau 1 Leçon 2
Oui & Non


Pour ce second cours, rien de moins que les expressions " oui " et " non ". Évidence, me direz-vous. Effectivement ! Mais attention, en coréen, " oui " et " non " ne sont pas tout à fait ce que vous pensez ! Smile


네 / 아니요


En coréen, " oui " se dit 네 [ne] et " non " se dit 아니요 [aniyo] en 존댓말 [jondeatmal], le langage poli/formel.

네 [ne] = oui
아니요 [aniyo] = non

Mais en coréen, quand les gens disent " 네 ", ça n'est pas la même chose que de dire " oui " en français. De même que pour dire " 아니요 ". C'est pourquoi le coréen " 네 " signifie votre consentement, votre accord à ce qu'on vous dit. Et " 아니요 " signifie votre désaccord ou votre refus à ce qu'on vous dit.

Par exemple,
quelqu'un vous demande " Vous n'aimez pas le café ? " ( 커피 안 좋아해요 [keo-pi an jo-ahae-yo?] en coréen) et si votre réponse est " Non, je n'aime pas le café " vous devez répondre " 네 ".

Étrange ?
Il serait plus explicite de l'expliquer de cette façon :

네 [ne] = C'est exact / Je suis d'accord / Ça m'a l'air bien / Ce que vous dites est correct
아니요 [aniyo] = Ça n'est pas exact / Je ne suis pas d'accord / Ce que vous dites n'est pas correct


Donc, quand vous demandez " Vous n'aimez pas le café ? " en coréen, si la personne veut répondre qu'elle n'aime pas le café, elle dire " non " en français et " 네 " en coréen. Et si cette personne AIME le café, elle dire " oui " en français mais " 아니요 " en coréen.

커피 좋아해요? [Keo-pi jo-a-hae-yo?] = Aimez-vous le café ?
네. 좋아해요. [Ne. Jo-a-hae-yo.] = oui, j'aime le café.

커피 좋아해요? [Keo-pi jo-a-hae-yo?] = Aimez-vous le café ?
아니요. 안 좋아해요. [Aniyo. an jo-a-hae-yo.] = Non, je n'aime pas le café.

커피 안 좋아해요? [Keo-pi an jo-a-hae-yo?] = Vous n'aimez pas le café ?
아니요. 좋아해요. [Aniyo. Jo-a-hae-yo.] = Si, j'aime le café.

커피 안 좋아해요? [Keo-pi an jo-a-hae-yo?] = Vous n'aimez pas le café ?
네. 안 좋아해요. [Ne. An jo-a-hae-yo.]  = Non, je n'aime pas le café.

Vous n'avez pas à vous soucier des phrases d'exemple ci-dessus. Souvenez-vous simplement que le système coréen pour dire OUI et NON est différent du système français.

네 est plus qu'un simple OUI et C'EST EXACT.

Tandis que 네 [ne] permet de dire " oui " ou " c'est exact ", il est aussi utilisé au fil d'une conversation. Si vous écoutez deux Coréens discuter, vous les entendrez souvent dire 네, même si ça n'a pas but à signifier " oui ".

Donc, deux personnes peuvent avoir une conversation comme ce qui suit. Imaginez que tout est en coréen :

A : Tu sais quoi ? J'ai acheté ce livre hier.
B : 네. [ne]
A : et je l'aime beaucoup.
B : 네.
A : Mais c'était un peu cher.
B : 네.
A : Tu sais combien c'était.
B : Combien c'était ?
A : C'était 100 euros !
B : 네 ? [ne?]
A : Donc j'ai payé avec ma carte de crédit.
B : 네...
A : Mais je l'aime quand même parce que c'est un livre de KyeongEun Choi, l'un des professeurs de TalkToMeInKorean.com
B : 네...

Comme vous le voyez dans le dialogue ci-dessus, 네 [ne] est multi-tâche. Ça peut être :

Oui / C'est vrai / Je suis d'accord

Mais aussi,

Je vois / J'ai compris / Je suis là (quand on vous appelle) / Je comprends / ah-ah / etc.


맞아요


Parce que 네 [ne] et 아니요 [aniyo] signifient plus que votre accord ou votre désaccord, ça peut AUSSI vouloir dire " je vois " ou " ah-ah ". De fait, les Coréens ajoutent souvent l'expression 맞아요 [ma-ja-yo] après [ne].

네,맞아요. [ne, ma-ja-yo] = Oui, c'est exact.

Ça permet d'exprimer plus fortement et clairement que vous êtes en train de dire " vous avez raison ". C'est plus approprié que de se contenter d'écouter en hochant la tête.

네, encore.

네 est extraordinaire. Il peut signifier beaucoup de choses, mais il peut aussi vouloir dire " que dites-vous ? "

Imaginez que quelqu'un vous dise quelque chose que vous n'avez pas pu entendre ou auquel vous n'avez pas prêté attention. Vous pouvez lui dire " 네? " [ne?] pour dire " Excusez-moi ? ", " Comment ? ", " Qu'avez-vous dit ? ", " Je ne vous ai pas entendu ". Vous pouvez également utiliser " 네 " pour exprimer votre surprise.

A : J'ai un cadeau pour toi.
B : 네
A : J'ai dis que je t'ai acheté un cadeau.
B : 네?
A : Oublie-ça.
B : 네?


Crédits


Ce cours est traduit des leçons du site anglais d'apprentissage gratuit TalkToMeInKorean.com

[Cours] N1L2 : Oui & Non 900206LogoTTMIK

Parce qu'il n'est pas toujours évident d'avoir Internet partout, vous pouvez retrouver cette leçon en pdf (et en français) ici et le fichier audio associé (en anglais) ici.
Revenir en haut Aller en bas
 
[Cours] N1L2 : Oui & Non
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» [Cours] N1L3 : dire Au revoir
» [Cours] N0L0 (a) : Lire et écrire le Hangeul
» [Cours] N0L0 (b) : Hangeul : subtilités de la prononciation
» [Cours] N1L1 : Bonjour/Bonsoir & Merci

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Hanguk Writers :: La Corée et Vous :: La Langue-
Sauter vers: